Alok marca presença na trilha sonora da novela Pantanal com música sobre tradições indígenas
VoltarAlok marca presença na trilha sonora da novela Pantanal com música sobre tradições indígenas
Faixa conta com a parceria do DJ com o grupo Brô MC’s
Sucesso de audiência, a novela “Pantanal”, vem engajando o público, e sua trilha sonora também. E Alok, maior DJ do país, marca presença no projeto musical da trama com a música “Jarahá”, em parceria com o primeiro grupo de rap indígena do Brasil, das aldeias Jaguapirú e Boror, os Brô MC’s. Eles
misturam português e guarani para falar de seu cotidiano.
“Jarahá” pode ser traduzida por “Estamos Levando” e retrata a força dos povos originários em manter suas tradições culturais e a luta contra a demarcação e perda de terras. A música foi apresentada pela primeira vez durante um show em Mato Grosso do Sul, no final do mês de Abril, junto dos quatro integrantes do Brô MC’s, Clemerson Batista, Kelvin Peixoto, Charlie Peixoto e Bruno Veron. A música faz parte do projeto “Futuro Ancestral“, de Alok, que será lançado no segundo semestre deste ano.
“A letra não poderia ser mais atual e nos dizer tanto sobre o momento no qual atravessamos. ‘Jahará’ é sobre a necessidade de reconhecer o direito à terra dos povos indígenas. Levar essa mensagem em um dos horários de maior audiência televisiva é ampliar a luta indígena, conscientizar a importância de reverenciarmos a nossa história e ancestralidade e reconhecer o talento de artistas da comunidade.”, diz Alok.
Confira a letra:
JARAHÁ
ESTAMOS LEVANDO
Iporãpe koape aju ehendu che nhe’e porahei
Na humildade eu venho, escute meu canto
Só ke mbaepa koape ajapo,tekoha tekoha ,retomada retomada
Só que realmente venho fazer, meu lar meu lar, retomada retomada
Rehegua aju achuka
Sobre isso vim mostrar
Karai guarani che aju koape ambopy
Homem branco em guarani vim tocar
Mbaeichaguapa ore rogueru
O que realmente viemos trazer
Kaiowa guarani mbarete nhande hente mbarete koape che nhe’e
Kaiowa guarani nosso povo é forte
Com força, minha fala vim trazer
Nhanderú ha nhandesy ombovava pe mbaraká
Nhamderu e nhandesy chacoalhando mbaraká
Mborahei ko mbarete ko ape ojelutá
Reza forte na luta
Nhamderu guasú omanhã yvategui omopotî
Nosso Deus de lá de cima olha e limpa o nosso caminho
Ko ape nhanderape upepe jaguatahanguã
Limpando pra gente caminhar
So ke jahechá tenomdepe oi ypy Guarani ha kaiowá ibatalhare yvy
Mas sempre vimos os ypy e Guarani e kaiowá batalhando por suas terras
Tekoha ymaguare jajevyta jaipe’a
Terras de origem que vamos retomar
Ko ape ko nhamderu ha’ekuera oikuaa
Os anciãos sempre sabem que essas terras é sempre nossas
Jaha!jaha!jaha!jaha! (2x)
Vamos!vamos!vamos!vamos (2x)
Hake!!!
Cuidado!!
Koape,apê,koape,apê,koape,apê,koape e!!
Aqui,e ali,Aqui,e ali, Aqui,e ali, aqui!!
Jagueru jachuka haetegua
Viemos mostrar a verdade
Tenonde mombyry jaraha
Estamos chegando longe
Koa nde rehegua
Essas e de vocês
Jahake jajegua
Vamos usar nossas pinturas
Upecha ave jaha
E assim vamos caminhando
Imbarete ava
Para nos fortalecermos
A gente grita mas ninguém nos ouve, aprendi a sua língua não indígena, essa é pra você
Quanta tristeza pobreza, andam lado a lado
Dentro de um barraco caindo aos pedaços
Passando fome sem graça, bebendo só água suja com a roupinha furada e seu cachorro
do lado
De baixo, de baixo do palco mantendo a gente isolado.